La Lauda comme instrument de paix: Conversation avec Padre Enzo Fortunato.

De Michelangelo Gargiulo

Pour ABcom

retour

Docteur en théologie, lauréat en psychologie et professeur dans plusieurs facultés et instituts, le Père Enzo Fortunato est aussi le porte-parole du couvent de Saint François d’Assise. Originaire de Scala, la région la plus ancienne de la côte Amalfitaine, le Père Enzo est à l’origine de nombreuses initiatives en matière de solidarité internationale comme « Au nom du cœur» et « Scala rencontre New York », en commémoration à la tragédie du World Trade Center. Pour cette manifestation, il a réussi le pari de réunir des artistes comme Claudio Baglioni, Lucio Dalla, Ron et naturellement, Angelo Branduardi… en plus d’autres personnalités issues de la politique et des institutions nationales. Autour du thème de Saint François, une amitié solide est née entre le Père Enzo et Angelo Branduardi, un rapport authentique mais aussi un évènement un peu inattendu en quelque sorte. D’un coté, un artiste se définissant comme un laïc prudent et de l’autre,ce jeune franciscain qui, comme Saint François, à réussi à divulguer avec succès un message de paix alliant art et musique.

 

Michelangelo : Comment as-tu connu Angelo Branduardi ?

Padre Enzo : Branduardi, nous l’avons connu au « démarrage » du projet sur le thème de Saint François (le cd Infinitamente piccolo), devant la Basilique de Saint François d’Assise.

M : Angelo répète souvent avoir été appelé par les pères franciscains pour faire ce disque sur Saint François, es-tu un des frères à l’avoir contacté ?

P.E. : Non, non, nous nous sommes impliqués par la suite et c’est ainsi qu’est née une belle amitié en relation avec le message franciscain et à sa divulgation, il est vrai que nous l’avons sollicité aussi à l’occasion des 750 ans de la Basilique.

M : En effet, j’étais présent à ce concert, ce fut fantastique !

P.E. : Ensuite, nous l’avons aussi appelé pour une manifestation au service d’un grand message de paix qui s’est déroulée dans une des régions les plus anciennes de la côte Amalfitaine.

M : J’y étais aussi parce que je vis dans la péninsule de Sorrente et j’avais été frappé par le fait qu’Angelo, la journée précédente chantait en Lombardie et la journée d’après devait à nouveau retourner en Lombardie pour un spectacle, il avait donc fait tout ce chemin pour une seule journée pour arriver à Scala qui n’est absolument pas facile à atteindre.

P.E. : Je suis originaire de Scala !

M : C’est vrai ? Moi je suis issu de la péninsule de Sorrente, je vis entre Meta et Sorrente qui ne sont pas très loin ! As tu assisté à une Lauda ?

P.E. : Oui, oui, c’est vraiment un beau spectacle.

M : Tu as déjà pensé à une représentation de la Lauda à Assise, sur la place ?

P.E. : On verra, cet été, ce serait bien

M : A ton avis, pourquoi autant de personnes laïques ont assisté à cette Lauda qui se révèle aussi être un grand succès ?

P.E. : Parce que chacun a dans le cœur, je crois, un grand besoin de paix, de paix intérieure, de paix avec les autres, de paix sociale et en ce sens, la lauda répond à ce besoin fondamental de l’homme car ce spectacle a la capacité de l’orienter sur un chemin, voilà pourquoi.

M : Ce qui signifie que selon toi cette lauda réussit à transmettre fidèlement le message franciscain ?

P.E. : Oui, oui, elle y réussit pleinement et tu y perçois clairement le message de Saint François

M : Voilà pourquoi le public se sent impliqué, il y a ce besoin de paix intérieure, le progrès sans but finalement ne sert à rien ?

P.E. : Le progrès en lui-même ne sert à rien mais cela devient une évolution normale s’il est accompagné de cette sérénité intérieure.

M : Selon toi, cette Lauda respecte suffisamment l’esprit franciscain ?

P.E. : Elle respecte quelques uns des aspects du charisme franciscain… et propose d’autres aspect de ce même charisme.

M : Il est clair qu’en deux heures de spectacle, on ne peut pas évoquer un thème aussi vaste. Angelo a eu la pleine liberté d’utiliser les ressources des fontes franciscaines ou il a été guidé en quelque sorte ?

P.E. : Angelo a utilisé les ressources que lui confère son tempérament d’artiste, il est donc normal que cela soit une traduction qui porte l’empreinte de sa musicalité.

M : Il s’agit donc avant tout d’une interprétation ?

P.E. : Bien sur !

M : Parler d’un artiste aussi polyvalent comme Angelo prendrait des jours et des jours, en particulier parce que sa musique n’a pas d’étiquette, ses sonorités ne sont pas résumées à une chose en particulier étant donné que son inspiration s’étend des Balkans à la Méditerranée en passant par le nord de l’Europe. Je crois que je devrait te consulter à nouveau pour débattre de ce point, une collaboration externe en quelque sorte !

P.E. : Oui, oui, sans problème

M : Tu aurais envie d’ajouter autre chose concernant Angelo ?

P.E. : Qu’il puisse continuer à proposer les valeurs qui illuminent la vie de l’homme parce qu’aujourd’hui, l’art peut toucher à un concept fondamental : interpréter ce qui arrive dans la vie des hommes mais aussi véhiculer ses valeurs culturelles propres pour orienter de ses suggestions le chemin qui permet à l’homme de ressentir l’autre comme un frère… le message de Saint François.

 

Version anglaise Version allemande Version italienne

Home | Biographie | Discographie | Francesco | News | Fotographies | Interviews | Goodies | Mailing-list | Guestbook (popup)| Contacts | Liens | Initiatives

Copyright © 2004-2006 - ABcom